Особенности морфологические лексические синтаксические стилей русского языка. Лексические, морфологические, синтаксические средства речевой выразительности

Разговорный стиль выполняет основную функцию языка - функцию общения, его назначение - непосредственная передача информации преимущественно в устной форме (исключение составляют частные письма, записки, дневниковые записи). Языковые черты разговорного стиля определяют особые условия его функционирования: неофициальность, непринужденность и экспрессивность речевого общения, отсутствие предварительного отбора языковых средств, автоматизм речи, обыденность содержания и диалогическая форма. Лексика разговорного стиля делится на две большие группы: 1) общеупотребительные слова (день, год, работать, спать, рано, можно, хороший, старый); 2) разговорные слова (картошка, читалка, заправский, примоститься). Не исключено также употребление просторечных слов, профессионализмов, диалектизмов, жаргонизмов, то есть разнообразных внелитературных элементов, снижающих стиль. Вся эта лексика преимущественно бытового содержания, конкретная. В то же время весьма узок круг книжных слов, отвлеченной лексики, терминов и малоизвестных заимствований. Показательна активность экспрессивно-эмоциональной лексики (фамильярной, ласкательной, неодобрительной, иронической). Оценочная лексика обычно имеет здесь сниженную окраску. Характерно использование окказиональных слов (неологизмов, которые мы придумываем на случай) - открывалка, хорошунчик, щелкунчики (вместо ореходавы), увнучить (по образцу усыновить).
В разговорном стиле действует закон «экономии речевых средств», поэтому вместо названий, состоящих из двух и более слов, употребляется одно: вечерняя газета - вечерка, сгущенное молоко - сгущенка, подсобное помещение - подсобка, пятиэтажный дом - пятиэтажка. В иных случаях преобразуются устойчивые сочетания слов и вместо двух слов употребляется одно: запретная зона - зона, ученый совет - совет, больничный лист - больничный, декретный отпуск - декрет. Разговорный стиль богат фразеологией. Большинство русских фразеологизмов носят именно разговорный характер (рукой подать, нежданно-негаданно, как с гуся вода и др.), еще более экспрессивны просторечные выражения (дуракам закон не писан, у черта на куличках и т.п.). Разговорные и просторечные фразеологизмы придают речи яркую образность В области морфологии разговорный стиль выделяется особой частотой глаголов, они здесь употребляются даже чаще, чем существительные. Показательно и особенно частое использование личных и указательных местоимений. Из прилагательных в разговорной речи находят применение притяжательные (мамина работа, дедово ружье), зато краткие формы используются редко. Совсем не встречаются здесь причастия и деепричастия, а для частиц и междометий разговорная речь - родная стихия Морфологические:
1. Существительные общего рода (гуляка, жадина, ябеда, тихоня).
2. Существительные женского рода, обозначающие профессии с ироническим оттенком (директриса, шафиня, учителка).
3. Прилагательные с экспрессивным оттенком (оголтелый, обвальный, разнузданный).
4. Большое количество местоимений.
5. Использование настоящего времени в значении будущего: «У меня уже всё готово, я после обеда отправляюсь».
6. Использование прошедшего времени в значении будущего: «Так я и пошла за него замуж».
7. Экспрессивные формы прошедшего времени (писывала, посмеивалась, захаживал – суффикс -ИВА-).
8. Использование частицы «бывало».
9. Глаголы, подчёркивающие стремительность действия (возьми да и запусти мотор, а он дорогой и заболей).
10. Глагольные междометья (прыг, бух, бац, толк, стук).
Синтаксис разговорной речи весьма своеобразен, что обусловлено ее устной формой и яркой экспрессией. Здесь господствуют простые предложения, чаще неполные, самой разнообразной структуры (определенно-личные, неопределенно-личные, безличные и другие) и предельно короткие. Необычен и порядок слов в живой речи: на первое место ставится, как правило, самое важное в сообщении слово Употребление местоимения, дублирующего подлежащее: Вера, она поздно приходит; Участковый, он это заметил.
Вынесение в начало предложения важного по смыслу слова из придаточной части: Хлеб я люблю, чтоб всегда свежий.
Употребление слов-предложений: Ладно; Ясно; Можно; Да; Нет; Отчего же? Конечно! Еще бы! Ну да! Да нет! Возможно.
Использование вставных конструкций, вносящих добавочные, дополнительные сведения, поясняющих главное сообщение: Я думал (тогда я был еще молод), он шутит; А мы, как известно, всегда рады гостю; Коля - он вообще добрый человек - хотел помочь...
Активность вводных слов: может быть, кажется, к счастью, как говорится, так сказать, скажем так, знаете.
Широкое распространение лексических повторов: Так-так, вот-вот, еле-еле, далеко-далеко, быстро-быстро и т.п.



20 В завис. от сферы, в кот.востребов. язык выдел. 5 функц. разделов:

Сфера непринужденного бытового общения – разговорно-бытовой ф.с.

Сфера научных знаний, интеллектуального общения – научный стиль.

Сфера делового общения, неофициальные отношения – официально-деловой стиль.

Сфера массовой передачи инф., в кот. формируется мнение – газетно-публ. стиль.

Сфера худ. тхтов, худ. лит-ры, иллюзорное восприятие действительности – лит-худ.

Разговорный стиль

Разновидность лит. языка, употребл. в условиях непринужденного общения и противопостовл., в приделах лит. языка, кодифицированной книжной речи. Осущ. в устной форме. часто назыв. разг. речь.

Особенности : 1.условие непринужденного общения. 2.спонтанна, непродуманна, неподготовлена - необратима. 3.сопровожд. мимикой, жестами, интонацией – многоканальная. 4.Характеризуется неструктурир. смыслов. 5.Сущ-ет в б-ве в диалогической форме.

Функции : 1.коммуникат. 2.экспрессивная. 3.репрезентативная. 4. аппелятивная. 5.фатическая. 6.эстетическая.

Фонетика: - динамическая неустойчивость слов, кот. способны терять ударения, изм. ударений, замена слогов. – хар-тся большим разнообразием темпов.

Морфология: - смысловые связи господствуют над форм.-грамм.

Говорят об усилении черт аналитизма.

Слова не имеющие формы, словоизменение (частицы, междометно-глагольные слова)

Слова-релятивы (слова-реакции: ну и что, в том-то и дело и т.п.)

Предикативы оценки (ну вообще, кошмар, так себе)

Не изменяются числительные, имена собств.

Активизация предлогов (об отдохнуть не может быть и речи)

Особые форма обращения, редуц. (Ма,)

Вариативность окончаний (чайка, чайку)

Специф. суфф. –ану- (долбануть, сказануть)

Не хар-ны пассивные конструкции, дееприч. констр., действит. страд. причастие наст. вр.

Активно местоимение

Синтаксис: - хар-но наличие конситуативных (контекст и ситуация) высказываний (И я была.)

Общая апперцепционная база (общие фоновые знания) => 1. не весь передаваемый смысл реализуется в словах. 2. невербализованный смысл не может быть приписан ни одному из слов высказывания. 3. наличие незамещенности позиции.

На незамещенную позицию может приходиться больше смыслов

Сигналами незамещенной позиции могут быть: 1. личная форма глгола. 2. предикативное наречние сказуемого (И не жаль? Будешь? Идти?). 3. Обяз. распространитель сказуемого (Мне булочку и чай.) 4. Сущ. в роле подлежащего (Я.). 5. Определение к сущ. (Мне на последней.) 6. Числит. (Мне три).

Вместо сложных предложений с союзн. типом связи – сложные конситуативные высказывания с отсутствием союзов. (Я ему показал одну икону. У Сони в комнате висит.)

Набор сочинительных и подчинит. союзов значительно меньше. Все время союз "и".

Особые типы связи слов в рамках высказыв(Я в клинику,зуб болит, еду).

Порядок слов: инф. важное вначале.

Инверсия: наиб важное вначале.

Лексика: - абсолютно открыта для др. лекс. групп

Хар-но свободное, неограниченное сочетание слов.

Широкое употр. оценочных слов, часто понятно только из контекста (Тебе не очень).

Интенсификаторы оценок.

Перефразы (У тебя есть, чем писать).

Исходя из особенностей разговорного стиля, кроме диалога, выделяют следующие жанры.

Диспут, беседа - обмен мнениями с целью принятия решения или выяснения истины. Участники диспута, беседы приводят различные доводы в защиту своей точки зрения.

Спор - опровержение чужого мнения, настаивание на своем как единственно правильном.

Рассказ - жанр разговорной речи, в котором преобладает монологическая форма речи. Характерная черта рассказа - целостность передаваемой информации.

История - жанр разговорной речи. Цель истории - не только передача сведений о происшедших ранее событиях, но и подведение смыслового итога.

Рассказ и история относятся к запланированным видам речи.

Письмо. Необходимым условием речевого общения в письме является искренность, которая возможна при внутренней близости родственных или дружелюбно настроенных людей. В письме преобладают чувства-мысли в письменной форме. Непринужденность отношений с адресатом - главное условие переписки. Обязательно должны присутствовать «формулы» приветствия и прощания.

Записка. В отличие от письма, этот жанр письменной разговорной речи в большей степени формируется общим: актуальностью одних и тех же обстоятельств. Поэтому содержание записки обычно кратко; развернутое рассуждение может заменяться одним-двумя словами, играющими роль намека. Записка, как и письмо, может быть списана с черновика.

Дневник. Дневниковые записи представляют собой тексты адресованной разговорной речи. Адресат текстов дневника - второе «я», которое помогает пишущему выражать свои мысли, чувства, сомнения. Поэтому возможны риторические вопросы, вводные слова и предложения. Одни дневники отражают ориентацию автора на описание дня как временного пространства; это может быть перечисление сделанного, итог, размышления, анализ чувств и мыслей, планы и т. п. Дневники другого типа представляют собой «разговор» о себе во времени, размышления о том, что волнует. Дневниковые записи людей, ведущих творческую работу, представляют собой лабораторию творческих поисков и мало чем отличаются от «записных книжек» и « рабочих тетрадей» писателей и поэтов.

Разговорная лексика-слова, кот являясь литературными, придают речи разговорный х-р(ахнуть, дешевка, напрказить). Лексически еособенности проявл в т ч для разг речи х-ны особые способы номинации (стяжение, суффиксы)Разговорн стиль связан со сферой быт общения. Х-на примуществ устная форма выр-я (кроме частной переписки бытового хар-ра),большая роль интонации и мимики. В быт общении отсутствуют оф отношения м/у говорящими, контакт м/у ними непосредственный, а речь неподготовленная. Широко уп-ся слова нейтральные, но не употр слова книжные. Нормативо исп-е слов с разговорн стилист окраской (балагурить, тараторить,), возможно употр-е эмо-оценочных слов: ласкательных, фамильярных, сниженных, и слов со специф оценочными суффиксами (бабуля, солнышко). Активно уп-ся фразеологизмы. Часто уп-ся слова, образованные с пом-ю стяжения словосоч-я в 1 слово или длинного в укороченное (неуд, неотложка, сгущенка)Морфолог норма с 1 стор соотв-т общелитер норме, с др-обладает собственными особенностями (в устной a преоьл им.п.-даже там, где в письм он невозможен:Ребенок, посмотри; часто уп-ся усеченные формы служебных слов(хоть, чтоб). Норма уп-я глагола позволяет образовывать не существ-е в нормативн книжн речи формы со значением многократности (сиживал, говаривал)или однокр (толканул, долбанул) В разг стиле неуместно уп-е прич и деепр. Чаще образуется предл пад с окончанием -у (в отпуску), мн ч с оконч –а (выговора). Для синтаксиса нормой явл уп-е предл, в кот пропущен но легко восст-ся к-н компонент (Он-назад,мне-неполную)Такие предл наз эллптичными. Преобл простые предл, часто исп-ся слова-предложения (ясно.Нет. можно)а также междометия и междометные фразы (вот еще! Мамочка! Ой!)

Лексика разговорной речи

16.Функционально-окрашенная лексика русского языка.

стили литер. языка прежде всего сопостав-ся на основе их лексич. состава, т.к. именно в лексике прояв-ся различия м\ду ними.

Лексика офиц.-дел. стиля: особая офиц-ть и сухость

разн-ти: 1) широко употреб-я лексика, 2) группа узкоспец-й юрид. терминологии (санкция, правопорядок), 3) слова-канцеляризмы

Сферой речи мотивировано употр-е слов клиент, пациент, получатель, отправитель, накладная + различ. отыменные предлоги.

Лексика науч. стиля:

Окраской этого стиля облад-т:1. узкоспец. термины, 2.общ. науч. терминология (испльз-ся во всех науках и использ-ся в др. функц-х стилях: классиф-я, метод, аргумент, монография.

В науч. тексте весма част-ны абстрак. слова: процесс, период, возможность (явление, отношение, значение) Широко употр-ся «расщепл-е сказ-е» (оказывать воздействие, подвергаться анализу).

Указ. св-ва науч. речи не предполаг-т, что науч. речь долж. быть обяз-но безэмоц-й: в меру экспрессив-й, эмоцион-й.

Лексика публицистического стиля

Группы слов:

спец. публицистич-я терминология (газетная): интервью, репортаж…

обществ.-полит. терминология: дискриминация, геноцид, акция.

эмоц. окрашенные слова: пресловутый, захватнический, плутократия.

Лексика художественной речи

Самые разнообр. пласты лексики: определить спец-ку очень сложно, слова-поэтизмы (венец, муза, чары, гордыня, бессмертие, лелеять, пламенеть, поныне, воистину, навеки).

Лексика разговорной речи

К словам, харак-м для разг. речи, обычно противопост. книж.-письм. лексика (такие слова, кот-е употр-ся преимущественно в книж.-письм. речи).

В сотав книж. лексики входит много заимствов-х интернац-х слов, славянизмы (слова, заимств-е из славян. языка) \, язык религ. харак-ра (благословить, воскресение, преображение).

Разг. лексика – такие слова, кот-е явл-ся литературными, прид. речи разг. характер (ахнуть, вертлявый, вырядиться).

Лексич. особ-ти прояв-ся в том, что в нем харак-ны собств. способы:

семантич. стяжение (зачетка, маршрутка, минералка);

стяженные глагольные сочетания (куда поступил ваш сын, ну как вчера отметили);

имя ситуации: ситуация, акт-я в данный момент (ваш сын совсем забросил химию);

Разл-я стилистич. окраски у лексики разг. и книжной ярко осущ-ся при сравн-ии синонимов и нейтр. лексики (во всех стилях и жанрах);

Лексика уст. разг. речи дифферен-ся по степени литерат-ти:

разг. лексика, не наруш-я литерат. норм;

просторечная лексика, стоящая на грани литерат.: негрубое-допуст-е в уст. речи (пустомеля, ляпнуть), грубое (вульгаризмы)-шваль, брехня, рыло.

В своей речи Маша использует слова разных знаменательных частей речи. (Приложение №2). Больше всего в её речи присутствуют глаголы, имена существительные и имена прилагательные.


Наречия и местоимения употребляются реже. Причастий и деепричастий нет совсем, так как это слова, сложные для выговаривания, а сериал предназначен для детей младшего возраста.

На первом месте по употреблению стоят глаголы, так как эта часть речи обладает широкими возможностями яркого описания жизни в ее развитии, движении. Важнейшая стилистическая функция глагола в художественной речи - придавать динамизм описаниям.

Речь Маши, насыщенная глаголами, выразительно рисует стремительно разворачивающиеся события, создает энергию, иногда и напряженность повествования.

Мы обратили внимание, что глаголы в речи живой и активной Маши представлены чаще всего в форме повелительного наклонения. (Приложение № 2).

Особый интерес вызывает использование видовых форм глагола в повелительном наклонении. Глаголы в повелительном наклонении несовершенного вида имеют оттенок приглашения, а формы совершенного вида представляются более категоричным выражением побуждения, они означают скорее приказание, чем просьбу: Приступим (сов.вид) - делай (несов.вид) .

Для образности речи Маша часто использует междометия: ух, ага, эх, ох, ой, ура.

Лексический состав речи Маши

В Толковом словаре С.И.Ожегова мы находим следующее определение: «Лексика – это словарный состав языка или произведений какого-нибудь писателя ». Лексика с точки зрения стилистической окраски делится на нейтральную и эмоционально-окрашенную.

Речь главной героини мультфильма эмоциональная, яркая. Нейтральные слова воспринимаются как высокие и торжественные. Практически отсутствуют в речи героини просторечные слова. Очень много слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами. (Приложение №2).

Маша нередко употребляет неологизмы. Но в её речи присутствует не столько образование новых слов, а создание необычных форм слова или какой-то новый образ того или иного слова. То же самое часто делают и дети младшего возраста, когда учатся говорить.

Анализируя Машины неологизмы, мы выяснили, что при создании новых слов героиня чаще всего опирается на аналогию.

Примеры Машиных неологизмов:

1. Перемена корней в сложных словах :

Носорог +дикообраз = носообраз - дикорог

Крокодил+бегемот = крокомот- бегедил

Попугай+пеликан = попукан-пелигай

Следы невиданных зверей »)

2. Переход одной части речи в другую за счёт лексического значения

Настроение вареное (им.сущ.ВАРЕНЬЕ в им.прилаг.ВАРЕНОЕ) («Варенье »)

3. Слияние слов с переменой морфем

Накашеварю (глагол НАВАРЮ+имя существительное КАША)

Расфокусируй (от слова ФОКУС)

Постельный лежим (из сочетания слов «лежать » и «режим ») Фотографичная (от сочетания слов «фотография » и «фотогеничная »)

Синтаксический состав речи

Синтаксический состав речи Маши представлен простыми предложениями, так как сложные предложения тяжелы для восприятия маленьких зрителей.

В мультсериале используется форма монолог-диалог, так как основных героев только два. В мультфильме речью наделена только Маша, а Медведь, например, отвечает ей только звуками, жестами и мимикой.

  • Лапу давай.
  • Постельный лежим (режим)!
  • Ах, любовь, любовь!
  • Надо лечиться!

В речи героини наблюдаются все типы предложений по цели высказывания. Но больше всего побудительных , выражающих призыв к совместному действию.

Присутствуют и вопросительные предложения, которые необходимы для того, чтобы выразить стремление получить информацию и содержат вопрос. Собственно-вопросительных предложений в речи Маши немного. Чаще всего это вопросительно-побудительные или вопросительно-риторические предложения.

  • Ой, это чё, каша что ли!?
  • А у тебя клюёт? А как клюёт? А где клюёт? А здесь клюёт? А кто клюёт? А вот так клюёт?
  • Ути, моя красотулечка! Наелась ли моя, деточка? А подросла ли, моя крошечка?
  • Мишка?....Ну где же ты, когда нужен?

В мультфильме ответ на эти вопросы мы можем только видеть, а не слышать. Дополнительные оттенки в вопросительных предложениях могут быть эмоционального плана, например, оттенок отрицательной экспрессии:

  • Ты что, глухой, что ли?

Также в речи Маши очень много восклицательных предложений , что также создаёт эмоциональный настрой текста. В зависимости от ситуации эти предложения вызывают разные чувства: то восхищение, то возмущение, то удивление:

  • Ух ты, вот это каша!
  • У меня ж дитё не меряно!
  • Так вот ты какой, витамин роста!
  • Моё! Ух ты!
  • Ну, голубчики, давай лечиться!
  • Это всё от нервов!

В своей речи героиня активно использует обращения с уменьшительно-ласкательными суффиксами, что делает речь Маши доброй, приветливой.

  • Ути, моя красотулечк а! Наелась ли моя, деточк а? А подросла ли, моя крошечк а?
  • Голубчик , косеньк ий!

Научный стиль русского литературного языка наиболее четко прояв-ляется в организации речевой системы при общении людей в связи с необ-ходимостью выражения, передачи и сохранения научной информации.

Языковые особенности

Принципы объективности, абстрактности и логичности характеризуют важнейшие стилистические качества научной речи: безличность (бессубъ-ектность), обобщенность (отвлечение от частных, несущественных призна-ков) и подчеркнутую логичность изложения, которые и определяют выбор языковых средств.

Лексические особенности

Лексические особенности. Для научного стиля характерны использо-вание специальной лексики, определенная терминологизация общеупотреби-тельной лексики, ограниченное применение эмоционально-оценочной лекси-ки.

Характерная особенность именно научной речи - широкое использова-ние терминологической лексики: гипотеза, пневмоторакс (скопление воз-духа в полости плевры), икосаэдр (двадцатигранник), презумпция, дея-ние.

Морфологические особенности

Морфологические особенности. Характерно употребление местоимений мы, наш для выражения авторской позиции: Наш эксперимент состоял в следующем...

Из личных форм глагола обычно представлены формы 1-го лица мн.ч. (отмечаем, отметим ) или 3-го лица мн.ч. (регистрируют ).

Для существительных с вещественным значением характерно использо-вание форм мн.ч. (смолы, масла, стали, бетоны ).

Данный стиль отличает также преобладание формы настоящего времени глагола: Зрительная часть головного мозга выделяет элементы контуров геометрических фигур.

Распространены в научном стиле производные (именные) предлоги и союзы: в течение, в результате, за счет, в соответствии и др.

Синтаксические особенности

Синтаксические особенности. В научном стиле часто употребляются сложные предложения и простые, осложненные причастными и деепричастны-ми оборотами, обособленными определениями, вводными конструкциями.

В простом предложении четко выражена тенденция к прямому порядку слов.

Широко распространены пассивные конструкции: признаки организма закодированы в ДНК; получены соединения криптона ...

Разновидности научного стиля

Научный стиль отличается единством норм отбора и использования языковых средств.

Научный стиль функционирует преимущественно в письменной форме. Но при этом есть и такие его разновидности, как устный доклад, беседа, публичное выступление. Устная форма накладывает существенный отпечаток на характер речи в этих жанрах.

В случае устной формы выступление может быть неподготовленным (например, участие в дискуссии), и тогда оно обладает особенностями устной спонтанной речи. В таком выступлении возможны самоперебивы, вводные разговорные словечки, отступления от письменных норм порядка слов и др. Подготовленное выступление (например, доклад на конферен-ции) подразумевает устное спонтанное восприятие, и оратор всегда - сознательно или бессознательно - учитывает это и строит свою речь так, чтобы она легче воспринималась на слух. Он, как правило, употребляет разные способы членения речевого потока, использует разнообразные конструкции с именительным темы, повторы, вводные обороты, вставные и присоединительные конструкции.

Научные произведения также обладают своими стилистическими осо-бенностями. Монография и учебник, доклад, лекция, сообщение в разных аудиториях, статья для научного или научно-популярного журнала разли-чаются между собой. Задача популяризации научных знаний обусловливает существование научно-популярного стиля (или подстиля). Степень популя-ризации может быть разной, поэтому активность языковых средств, служа-щих достижению простоты и ясности изложения, также оказывается различ-ной в зависимости от характера адресата.

Научно-популярная литература в собственном значении адресована широкой аудитории и имеет своей задачей не только распространение на-учных знаний, но и воздействие на массового читателя, формирование у него определенных взглядов и убеждений, что сближает научно-популярную литературу с публицистикой как по функциональным задачам, так и в язы-ковом отношении. Научно-популярный текст содержит обычно открытые ав-торские включения, часто обращенные непосредственно к читателю и отме-ченные использованием различных экспрессивных средств языка. Здесь проявляется авторское "я", а "мы" носит не абстрактный, а конкретный и контактно-устанавливающий характер. С этой целью употребляются различ-ные вопросительные конструкции, восклицательные предложения, обраще-ния. Сокращается использование специальных терминов, наименования сложных понятий получают описательную форму. В целях разъяснения ис-пользуются сравнения, элементы образного повествования, которые, одна-ко, никогда здесь не достигают такой степени конкретизации, как в ху-дожественной речи.

В последние годы бурное развитие науки и техники сделало необхо-димым разработку форм краткого стандартизованного описания научных и технических достижений. Продиктованные различными целями, получили развитие такие жанры, как аннотация, реферат, патентное описание, тех-ническая инструкция. Поскольку речь идет о научно-технической информа-ции, их основу составляют языковые средства научного стиля. Необходи-мость унификации формы выражения внутри каждого жанра сближает их по принципу организации языковых средств с произведениями делового стиля. На этом основании перечисленные жанры объединяют иногда в особый науч-но-деловой стиль (или подстиль).

Нажав на кнопку "Скачать архив", вы скачаете нужный вам файл совершенно бесплатно.
Перед скачиванием данного файла вспомните о тех хороших рефератах, контрольных, курсовых, дипломных работах, статьях и других документах, которые лежат невостребованными в вашем компьютере. Это ваш труд, он должен участвовать в развитии общества и приносить пользу людям. Найдите эти работы и отправьте в базу знаний.
Мы и все студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будем вам очень благодарны.

Чтобы скачать архив с документом, в поле, расположенное ниже, впишите пятизначное число и нажмите кнопку "Скачать архив"

Подобные документы

    Общая характеристика официально-делового стиля. Языковые нормы и особенности норм официально-делового (канцлерского) подстиля. Типовое построение официально-делового текста. Синтаксические особенности деловой речи. Грамматика в официально-деловой сфере.

    контрольная работа , добавлен 26.10.2011

    Характерные черты официально-делового стиля. Виды официально-деловой документации. Употребление официально-делового стиля в языке дипломатических документов. Закономерности применения грамматических и синтаксических конструкций в организации текстов.

    дипломная работа , добавлен 03.07.2015

    Общественные функции языка. Особенности официально-делового стиля, текстовые нормы. Языковые нормы: составление текста документа. Динамика нормы официально-деловой речи. Виды речевых ошибок в деловом письме. Лексические и синтаксические ошибки.

    курсовая работа , добавлен 26.02.2009

    Характеристика и сфера применения официально-делвого стиля. Стандартизация языка деловых бумаг. Состав реквизитов деловой документации и порядок их расположения. Основные жанры письменной деловой речи. Функции и особенности официально-делового стиля.

    контрольная работа , добавлен 01.04.2011

    Общая характеристика официально–делового стиля и его подстили. Текстовые нормы делового стиля. Языковые нормы: составление текста, документа. Динамика нормы официально–деловой речи. Модели синтаксических конструкций, используемые в деловой переписке.

    контрольная работа , добавлен 30.11.2008

    Стремление делового языка к точности передачи смысла. Морфологические и синтаксические признаки официально-делового стиля речи. Написание документов, деловых бумаг в государственных учреждениях и суде. Профессиональная терминология и языковые штампы.

    реферат , добавлен 24.02.2011

    Исследование системы норм литературного русского языка. Обзор морфологических, синтаксических и стилистических признаков официально-деловой речи. Анализ особенностей дипломатического, законодательного и административно-канцелярского стилей деловой речи.

Статьи по теме